Ποιος δεν γνωρίζει το στίχο Έρως ανίκατε μάχαν, τον τόσο λακωνικό σε σύνταξη, γραφή και νόημα! Η τραγωδία Αντιγόνη του Σοφοκλή, η τόσο τρυφερή και συνάμα σκληρή, με πολύ θάνατο, πόνο, μετάνοια και αυτοκριτική, παραμένει ένα αντιπολεμικό μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς. Η ανάγνωσή του πότε-πότε (και κυρίως μακριά από τα σχολικά πρότυπα διδασκαλίας) είναι βάλσαμο.

Η συγκεκριμένη μετάφραση αποτελεί μια προσπάθεια για έμμετρη απόδοση του πρωτοτύπου. Ομολογώ ότι δεν με ενθουσίασε, αλλά παραμένει μια επιλογή ενδιαφέρουσα.

Σοφοκλέους Αντιγόνη
Μετάφραση: Ανδρέας Ζούλας 2010

Αφήστε σχόλιο